MISTERIOS DE LA ESPINELA

MISTERIOS DE LA ESPINELA

Misterios de la espinela, ([1])
piedras preciosas del habla,
pulidas a rajatabla
como versos de alta escuela.
Cuando vibra la vigüela ([2])
escoltarla es ministerio,
improvisar con criterio
dejando siempre un mensaje,
¿por qué la adoptó el gauchaje?
¡La espinela es un misterio!
 
El tesoro de Espinel
que al payador fue legado,
ha de ser multiplicado
con honor y buen nivel.
Verso que fluye a granel
brilla más que lentejuela,
sabia rima paralela
va desprendiendo poesía,
perfume a sabiduría,
misterio de la espinela.
 
Estrellas que con diez puntas
iluminan fidedignas,
con simetrías tan dignas
concluyendo ideas juntas.
Respuestas y más preguntas
que heredamos del iberio, ([3])
se libran del cautiverio
cuando se labra una décima,
con precisión millonésima
que eleva más su misterio.
 
Cada ideal que en mí encalla,
en espinelas refloto,
gracias al maestro Gabotto ([4])
venzo al silencio canalla.
Brotos de esta fértil baya
crían buenos trovadores,
también surgen escritores
que a hojas en blanco depredan,
dejando huellas que heredan
talleres de payadores.
 
En la oscuridad de un mundo
de números sin poesía,
sus diez versos son mi guía,
y me extasían profundo.
Doy así a luz, fecundo
para continuar creando,
tu ποίησις ([5])
me va hablando
como un dictado del cielo,
y entre insomnios y desvelo
se me va ella revelando.
 
En la máxima expresión
del poema castellano,
diez versos dicta a mi mano
la asombrosa inspiración.
Yo soy un simple anfitrión
y aprendo de su alta escuela,
su enigma se me revela
y por la décima opto,
forma estrófica que adopto…
¡muy bienvenida, “ESPINELA”!
 
Rubén Sada. 27/06/2017
 
 

([1]) Espinela. Forma estrófica de la lírica poética, compuesta de diez versos octosilábicos, también  conocida como “décima espinela”. La espinela además es una piedra preciosa selecta, utilizada en la
fabricación de joyas y orfebrería. 
([2]) Vihuela. Guitarra. 
([3]) Iberio. Natural de Iberia, nombre dado a España.
([4]) Emanuel Gabotto. Payador internacional, fundador
y director del Taller de Payadores.
([5]) ποίησις. Palabra griega pronunciada “poiesis” en
castellano y se translitera “poesía”, término que aludía a la actividad
creativa. Significa ‘creación’, ‘adopción’, ‘composición’. También ‘hacer’, ‘fabricar’,
‘engendrar’, ‘dar a luz’, ‘causar’, ‘crear’.

 

SEGUIR LEYENDO MÁS:

Compartir la poesía le hará bien a este mundo.

Rubén Sada

Escritor de poesía en castellano, editor y redactor. Currículum, AQUÍ.

Rubén Sada escribió 1389 entradas

Navegación de la entrada


Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puede usar las siguientes etiquetas y atributos HTML:

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>